Keep Us Strong WikiLeaks logo

Currently released so far... 143912 / 251,287

Articles

Browse latest releases

Browse by creation date

Browse by origin

A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Browse by tag

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
AORC AS AF AM AJ ASEC AU AMGT APER ACOA ASEAN AG AFFAIRS AR AFIN ABUD AO AEMR ADANA AMED AADP AINF ARF ADB ACS AE AID AL AC AGR ABLD AMCHAMS AECL AINT AND ASIG AUC APECO AFGHANISTAN AY ARABL ACAO ANET AFSN AZ AFLU ALOW ASSK AFSI ACABQ AMB APEC AIDS AA ATRN AMTC AVIATION AESC ASSEMBLY ADPM ASECKFRDCVISKIRFPHUMSMIGEG AGOA ASUP AFPREL ARNOLD ADCO AN ACOTA AODE AROC AMCHAM AT ACKM ASCH AORCUNGA AVIANFLU AVIAN AIT ASECPHUM ATRA AGENDA AIN AFINM APCS AGENGA ABDALLAH ALOWAR AFL AMBASSADOR ARSO AGMT ASPA AOREC AGAO ARR AOMS ASC ALIREZA AORD AORG ASECVE ABER ARABBL ADM AMER ALVAREZ AORCO ARM APERTH AINR AGRI ALZUGUREN ANGEL ACDA AEMED ARC AMGMT AEMRASECCASCKFLOMARRPRELPINRAMGTJMXL ASECAFINGMGRIZOREPTU ABMC AIAG ALJAZEERA ASR ASECARP ALAMI APRM ASECM AMPR AEGR AUSTRALIAGROUP ASE AMGTHA ARNOLDFREDERICK AIDAC AOPC ANTITERRORISM ASEG AMIA ASEX AEMRBC AFOR ABT AMERICA AGENCIES AGS ADRC ASJA AEAID ANARCHISTS AME AEC ALNEA AMGE AMEDCASCKFLO AK ANTONIO ASO AFINIZ ASEDC AOWC ACCOUNT ACTION AMG AFPK AOCR AMEDI AGIT ASOC ACOAAMGT AMLB AZE AORCYM AORL AGRICULTURE ACEC AGUILAR ASCC AFSA ASES ADIP ASED ASCE ASFC ASECTH AFGHAN ANTXON APRC AFAF AFARI ASECEFINKCRMKPAOPTERKHLSAEMRNS AX ALAB ASECAF ASA ASECAFIN ASIC AFZAL AMGTATK ALBE AMT AORCEUNPREFPRELSMIGBN AGUIRRE AAA ABLG ARCH AGRIC AIHRC ADEL AMEX ALI AQ ATFN AORCD ARAS AINFCY AFDB ACBAQ AFDIN AOPR AREP ALEXANDER ALANAZI ABDULRAHMEN ABDULHADI ATRD AEIR AOIC ABLDG AFR ASEK AER ALOUNI AMCT AVERY ASECCASC ARG APR AMAT AEMRS AFU ATPDEA ALL ASECE ANDREW
EAIR ECON ETRD EAGR EAID EFIN ETTC ENRG EMIN ECPS EG EPET EINV ELAB EU ECONOMICS EC EZ EUN EN ECIN EWWT EXTERNAL ENIV ES ESA ELN EFIS EIND EPA ELTN EXIM ET EINT EI ER EAIDAF ETRO ETRDECONWTOCS ECTRD EUR ECOWAS ECUN EBRD ECONOMIC ENGR ECONOMY EFND ELECTIONS EPECO EUMEM ETMIN EXBS EAIRECONRP ERTD EAP ERGR EUREM EFI EIB ENGY ELNTECON EAIDXMXAXBXFFR ECOSOC EEB EINF ETRN ENGRD ESTH ENRC EXPORT EK ENRGMO ECO EGAD EXIMOPIC ETRDPGOV EURM ETRA ENERG ECLAC EINO ENVIRONMENT EFIC ECIP ETRDAORC ENRD EMED EIAR ECPN ELAP ETCC EAC ENEG ESCAP EWWC ELTD ELA EIVN ELF ETR EFTA EMAIL EL EMS EID ELNT ECPSN ERIN ETT EETC ELAN ECHEVARRIA EPWR EVIN ENVR ENRGJM ELBR EUC EARG EAPC EICN EEC EREL EAIS ELBA EPETUN EWWY ETRDGK EV EDU EFN EVN EAIDETRD ENRGTRGYETRDBEXPBTIOSZ ETEX ESCI EAIDHO EENV ETRC ESOC EINDQTRD EINVA EFLU EGEN ECE EAGRBN EON EFINECONCS EIAD ECPC ENV ETDR EAGER ETRDKIPR EWT EDEV ECCP ECCT EARI EINVECON ED ETRDEC EMINETRD EADM ENRGPARMOTRASENVKGHGPGOVECONTSPLEAID ETAD ECOM ECONETRDEAGRJA EMINECINECONSENVTBIONS ESSO ETRG ELAM ECA EENG EITC ENG ERA EPSC ECONEINVETRDEFINELABETRDKTDBPGOVOPIC EIPR ELABPGOVBN EURFOR ETRAD EUE EISNLN ECONETRDBESPAR ELAINE EGOVSY EAUD EAGRECONEINVPGOVBN EINVETRD EPIN ECONENRG EDRC ESENV EB ENER ELTNSNAR EURN ECONPGOVBN ETTF ENVT EPIT ESOCI EFINOECD ERD EDUC EUM ETEL EUEAID ENRGY ETD EAGRE EAR EAIDMG EE EET ETER ERICKSON EIAID EX EAG EBEXP ESTN EAIDAORC EING EGOV EEOC EAGRRP EVENTS ENRGKNNPMNUCPARMPRELNPTIAEAJMXL ETRDEMIN EPETEIND EAIDRW ENVI ETRDEINVECINPGOVCS EPEC EDUARDO EGAR EPCS EPRT EAIDPHUMPRELUG EPTED ETRB EPETPGOV ECONQH EAIDS EFINECONEAIDUNGAGM EAIDAR EAGRBTIOBEXPETRDBN ESF EINR ELABPHUMSMIGKCRMBN EIDN ETRK ESTRADA EXEC EAIO EGHG ECN EDA ECOS EPREL EINVKSCA ENNP ELABV ETA EWWTPRELPGOVMASSMARRBN EUCOM EAIDASEC ENR END EP ERNG ESPS EITI EINTECPS EAVI ECONEFINETRDPGOVEAGRPTERKTFNKCRMEAID ELTRN EADI ELDIN ELND ECRM EINVEFIN EAOD EFINTS EINDIR ENRGKNNP ETRDEIQ ETC EAIRASECCASCID EINN ETRP EAIDNI EFQ ECOQKPKO EGPHUM EBUD EAIT ECONEINVEFINPGOVIZ EWWI ENERGY ELB EINDETRD EMI ECONEAIR ECONEFIN EHUM EFNI EOXC EISNAR ETRDEINVTINTCS EIN EFIM EMW ETIO ETRDGR EMN EXO EATO EWTR ELIN EAGREAIDPGOVPRELBN EINVETC ETTD EIQ ECONCS EPPD ESS EUEAGR ENRGIZ EISL EUNJ EIDE ENRGSD ELAD ESPINOSA ELEC EAIG ESLCO ENTG ETRDECD EINVECONSENVCSJA EEPET EUNCH ECINECONCS
KPKO KIPR KWBG KPAL KDEM KTFN KNNP KGIC KTIA KCRM KDRG KWMN KJUS KIDE KSUM KTIP KFRD KMCA KMDR KCIP KTDB KPAO KPWR KOMC KU KIRF KCOR KHLS KISL KSCA KGHG KS KSTH KSEP KE KPAI KWAC KFRDKIRFCVISCMGTKOCIASECPHUMSMIGEG KPRP KVPR KAWC KUNR KZ KPLS KN KSTC KMFO KID KNAR KCFE KRIM KFLO KCSA KG KFSC KSCI KFLU KMIG KRVC KV KVRP KMPI KNEI KAPO KOLY KGIT KSAF KIRC KNSD KBIO KHIV KHDP KBTR KHUM KSAC KACT KRAD KPRV KTEX KPIR KDMR KMPF KPFO KICA KWMM KICC KR KCOM KAID KINR KBCT KOCI KCRS KTER KSPR KDP KFIN KCMR KMOC KUWAIT KIPRZ KSEO KLIG KWIR KISM KLEG KTBD KCUM KMSG KMWN KREL KPREL KAWK KIMT KCSY KESS KWPA KNPT KTBT KCROM KPOW KFTN KPKP KICR KGHA KOMS KJUST KREC KOC KFPC KGLB KMRS KTFIN KCRCM KWNM KHGH KRFD KY KGCC KFEM KVIR KRCM KEMR KIIP KPOA KREF KJRE KRKO KOGL KSCS KGOV KCRIM KEM KCUL KRIF KCEM KITA KCRN KCIS KSEAO KWMEN KEANE KNNC KNAP KEDEM KNEP KHPD KPSC KIRP KUNC KALM KCCP KDEN KSEC KAYLA KIMMITT KO KNUC KSIA KLFU KLAB KTDD KIRCOEXC KECF KIPRETRDKCRM KNDP KIRCHOFF KJAN KFRDSOCIRO KWMNSMIG KEAI KKPO KPOL KRD KWMNPREL KATRINA KBWG KW KPPD KTIAEUN KDHS KRV KBTS KWCI KICT KPALAOIS KPMI KWN KTDM KWM KLHS KLBO KDEMK KT KIDS KWWW KLIP KPRM KSKN KTTB KTRD KNPP KOR KGKG KNN KTIAIC KSRE KDRL KVCORR KDEMGT KOMO KSTCC KMAC KSOC KMCC KCHG KSEPCVIS KGIV KPO KSEI KSTCPL KSI KRMS KFLOA KIND KPPAO KCM KRFR KICCPUR KFRDCVISCMGTCASCKOCIASECPHUMSMIGEG KNNB KFAM KWWMN KENV KGH KPOP KFCE KNAO KTIAPARM KWMNKDEM KDRM KNNNP KEVIN KEMPI KWIM KGCN KUM KMGT KKOR KSMT KISLSCUL KNRV KPRO KOMCSG KLPM KDTB KFGM KCRP KAUST KNNPPARM KUNH KWAWC KSPA KTSC KUS KSOCI KCMA KTFR KPAOPREL KNNPCH KWGB KSTT KNUP KPGOV KUK KMNP KPAS KHMN KPAD KSTS KCORR KI KLSO KWNN KNP KPTD KESO KMPP KEMS KPAONZ KPOV KTLA KPAOKMDRKE KNMP KWMNCI KWUN KRDP KWKN KPAOY KEIM KGICKS KIPT KREISLER KTAO KJU KLTN KWMNPHUMPRELKPAOZW KEN KQ KWPR KSCT KGHGHIV KEDU KRCIM KFIU KWIC KNNO KILS KTIALG KNNA KMCAJO KINP KRM KLFLO KPA KOMCCO KKIV KHSA KDM KRCS KWBGSY KISLAO KNPPIS KNNPMNUC KCRI KX KWWT KPAM KVRC KERG KK KSUMPHUM KACP KSLG KIF KIVP KHOURY KNPR KUNRAORC KCOG KCFC KWMJN KFTFN KTFM KPDD KMPIO KCERS KDUM KDEMAF KMEPI KHSL KEPREL KAWX KIRL KNNR KOMH KMPT KISLPINR KADM KPER KTPN KSCAECON KA KJUSTH KPIN KDEV KCSI KNRG KAKA KFRP KTSD KINL KJUSKUNR KQM KQRDQ KWBC KMRD KVBL KOM KMPL KEDM KFLD KPRD KRGY KNNF KPROG KIFR KPOKO KM KWMNCS KAWS KLAP KPAK KHIB KOEM KDDG KCGC
PGOV PREL PK PTER PINR PO PHUM PARM PREF PINF PRL PM PINS PROP PALESTINIAN PE PBTS PNAT PHSA PL PA PSEPC POSTS POLITICS POLICY POL PU PAHO PHUMPGOV PGOG PARALYMPIC PGOC PNR PREFA PMIL POLITICAL PROV PRUM PBIO PAK POV POLG PAR POLM PHUMPREL PKO PUNE PROG PEL PROPERTY PKAO PRE PSOE PHAS PNUM PGOVE PY PIRF PRES POWELL PP PREM PCON PGOVPTER PGOVPREL PODC PTBS PTEL PGOVTI PHSAPREL PD PG PRC PVOV PLO PRELL PEPFAR PREK PEREZ PINT POLI PPOL PARTIES PT PRELUN PH PENA PIN PGPV PKST PROTESTS PHSAK PRM PROLIFERATION PGOVBL PAS PUM PMIG PGIC PTERPGOV PSHA PHM PHARM PRELHA PELOSI PGOVKCMABN PQM PETER PJUS PKK POUS PTE PGOVPRELPHUMPREFSMIGELABEAIDKCRMKWMN PERM PRELGOV PAO PNIR PARMP PRELPGOVEAIDECONEINVBEXPSCULOIIPBTIO PHYTRP PHUML PFOV PDEM PUOS PN PRESIDENT PERURENA PRIVATIZATION PHUH PIF POG PERL PKPA PREI PTERKU PSEC PRELKSUMXABN PETROL PRIL POLUN PPD PRELUNSC PREZ PCUL PREO PGOVZI POLMIL PERSONS PREFL PASS PV PETERS PING PQL PETR PARMS PNUC PS PARLIAMENT PINSCE PROTECTION PLAB PGV PBS PGOVENRGCVISMASSEAIDOPRCEWWTBN PKNP PSOCI PSI PTERM PLUM PF PVIP PARP PHUMQHA PRELNP PHIM PRELBR PUBLIC PHUMKPAL PHAM PUAS PBOV PRELTBIOBA PGOVU PHUMPINS PICES PGOVENRG PRELKPKO PHU PHUMKCRS POGV PATTY PSOC PRELSP PREC PSO PAIGH PKPO PARK PRELPLS PRELPK PHUS PPREL PTERPREL PROL PDA PRELPGOV PRELAF PAGE PGOVGM PGOVECON PHUMIZNL PMAR PGOVAF PMDL PKBL PARN PARMIR PGOVEAIDUKNOSWGMHUCANLLHFRSPITNZ PDD PRELKPAO PKMN PRELEZ PHUMPRELPGOV PARTM PGOVEAGRKMCAKNARBN PPEL PGOVPRELPINRBN PGOVSOCI PWBG PGOVEAID PGOVPM PBST PKEAID PRAM PRELEVU PHUMA PGOR PPA PINSO PROVE PRELKPAOIZ PPAO PHUMPRELBN PGVO PHUMPTER PAGR PMIN PBTSEWWT PHUMR PDOV PINO PARAGRAPH PACE PINL PKPAL PTERE PGOVAU PGOF PBTSRU PRGOV PRHUM PCI PGO PRELEUN PAC PRESL PORG PKFK PEPR PRELP PMR PRTER PNG PGOVPHUMKPAO PRELECON PRELNL PINOCHET PAARM PKPAO PFOR PGOVLO PHUMBA POPDC PRELC PHUME PER PHJM POLINT PGOVPZ PGOVKCRM PAUL PHALANAGE PARTY PPEF PECON PEACE PROCESS PPGOV PLN PRELSW PHUMS PRF PEDRO PHUMKDEM PUNR PVPR PATRICK PGOVKMCAPHUMBN PRELA PGGV PSA PGOVSMIGKCRMKWMNPHUMCVISKFRDCA PGIV PRFE POGOV PBT PAMQ

Browse by classification

Community resources

courage is contagious

Viewing cable 09KINSHASA273, TEXT OF GDRC-CNDP AGREEMENT

If you are new to these pages, please read an introduction on the structure of a cable as well as how to discuss them with others. See also the FAQs

Understanding cables
Every cable message consists of three parts:
  • The top box shows each cables unique reference number, when and by whom it originally was sent, and what its initial classification was.
  • The middle box contains the header information that is associated with the cable. It includes information about the receiver(s) as well as a general subject.
  • The bottom box presents the body of the cable. The opening can contain a more specific subject, references to other cables (browse by origin to find them) or additional comment. This is followed by the main contents of the cable: a summary, a collection of specific topics and a comment section.
To understand the justification used for the classification of each cable, please use this WikiSource article as reference.

Discussing cables
If you find meaningful or important information in a cable, please link directly to its unique reference number. Linking to a specific paragraph in the body of a cable is also possible by copying the appropriate link (to be found at theparagraph symbol). Please mark messages for social networking services like Twitter with the hash tags #cablegate and a hash containing the reference ID e.g. #09KINSHASA273.
Reference ID Created Released Classification Origin
09KINSHASA273 2009-03-24 14:28 2011-08-26 00:00 UNCLASSIFIED//FOR OFFICIAL USE ONLY Embassy Kinshasa
VZCZCXRO8302
OO RUEHBZ RUEHDU RUEHGI RUEHJO RUEHMR RUEHRN
DE RUEHKI #0273/01 0831428
ZNR UUUUU ZZH
O 241428Z MAR 09
FM AMEMBASSY KINSHASA
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC IMMEDIATE 9352
INFO RUEHXR/RWANDA COLLECTIVE
RUCNSAD/SOUTHERN AF DEVELOPMENT COMMUNITY COLLECTIVE
RUEAIIA/CIA WASHDC
RHEFDIA/DIA WASHDC
RHMFISS/HQ USEUCOM VAIHINGEN GE
RUZEJAA/JAC MOLESWORTH RAF MOLESWORTH UK
UNCLAS SECTION 01 OF 10 KINSHASA 000273 
 
SENSITIVE 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: N/A 
TAGS: PGOV PREL CG
SUBJECT:  TEXT OF GDRC-CNDP AGREEMENT 
 
REF:  Kinshasa 272 
 
1.  (SBU) Reftel reported that the GDRC and CNDP signed a final 
agreement March 24 in Goma, culminating the peace process overseen 
by UN Special Envoy Olsegun Obasanjo and AU Special Envoy Benjamin 
Mkapa.  Unofficial embassy translation follows at para. 2; original 
French is at para. 3. 
 
2.  (SBU) Begin unofficial embassy translation: 
 
DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 
 
PEACE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT AND THE NATIONALL CONGRESS 
FOR THE DEFENSE OF THE PEOPLE (CNDP) 
 
Goma, March 23, 2009 
 
PREAMBLE 
 
We, the Government of the Democratic Republic of the Congo and the 
National Congress for the Defense of the People (CNDP), parties to 
the present Agreement, 
 
Meeting in several sessions in Nairobi (Kenya) and Goma (DRC) under 
the auspices of the co-Facilitation of the Special Envoy from the 
Secretary General of the United Nations Organization for the Great 
Lakes, His Excellency Olusegun Obasanjo and of the Co-Facilitator 
from the African Union and of the International Conference on the 
Great Lakes Region, His Excellency Benjamin William Mkapa; 
 
Being anxious to contribute to durable peace in the Democratic 
Republic of the Congo and to a sincere reconciliation between 
daughters and sons of this great country; 
 
Convinced about the need to achieve a quick and sustainable 
resolution of the crisis which, for years, has prevailed in the 
Eastern Democratic Republic of the Congo in general, and in North 
and South Kivu particularly, creating conditions propitious for 
massive violations of human rights and an unprecedented humanitarian 
crisis which should rapidly end; 
 
Aware of the fact that the dialogue is the very mode for resolving 
conflicts; 
 
Reaffirming the intangible and inalienable character of basic 
principles of the Constitution of the Republic, especially relating 
to: 
 
a) National sovereignty; 
b) Territorial integrity; 
c) Inviolability of national borders, in accordance with the outline 
in force on June 30, 1960; human rights, basic liberties and duties 
of the citizen and the State; 
d) The republican and a-political character of the army and national 
police; 
Considering the following Agreements and reference frameworks: 
 
a) The pact for security, stability and development in the Great 
Lakes region signed on December 15, 2006 in Nairobi; 
b) The Joint Communiqu of Nairobi on November 9, 2007; 
c) The "Actes d'engagements" signed in Goma on January 23, 2007 at 
the end of the Conference on Peace, Stability and Development in the 
provinces of North Kivu and South Kivu, and the resolutions of the 
aforementioned conference; 
d) The relevant resolutions of the Security Council, notably the 
resolutions 1843, 1856 and 1857 relating to the security situation 
in North Kivu, to the reinforcement of MONUC and to its new 
assignment; 
e) The Joint communiqu of the Summit of Heads of State and of 
Government of the Great Lakes Region held in Nairobi on November 7, 
2008; 
 
Considering the need for strict compliance with the basic standards 
and principles of international humanitarian law; 
 
Recognizing the need for reliable and efficient mechanisms of good 
governance at all levels and in all areas, including the area of 
certification of exploitation, evaluation and control of natural 
resources; 
 
Considering recent military and political declarations of the CNDP 
on January 16 and February 4, 2009 in Goma; 
 
Without prejudice to other Agreements likely to contribute to bring 
back and consolidate peace and stability in the provinces of North 
and South Kivu and in the Great Lakes Region; 
 
KINSHASA 00000273  002 OF 010 
 
 
 
Solemnly Agree to the following: 
 
Article 1: 
 
1.1. CNDP confirms the irreversible character of its 
 
decision to end its existence as a political-military movement. It 
commits itself to: 
a) Integrate its police elements and armed units respectively in the 
Congolese National Police and the Armed Forces of the Democratic 
Republic of the Congo; 
b) To change into a political party and fill in the legally required 
formalities to that end; 
c) To pursue from now on the quest for solutions for its concerns 
through strictly political ways and in compliance with the 
institutional order and laws of the Republic. 
 
1.2. The Government commits itself to quickly process the 
application for authorization of the CNDP as a political party. 
 
1.3. In addition, the parties accept the principle of 
participation of CNDP in the DRC's political life. The modalities 
will be set up for this by common agreement. 
 
Article 2: Political prisoners 
 
2.1. CNDP commits itself to shortly submit an updated list of its 
members who are political prisoners. 
 
2.2. In accordance with the Goma "Actes d'engagements," 
the Government commits itself to proceed with the release of those 
prisoners. The Government equally commits itself to ensure their 
repatriation to their place of residence. 
 
Article 3: Amnesty 
 
3.1. To facilitate national reconciliation, the Government commits 
itself to promulgate an amnesty law covering the period from June 
2003 to the date of its promulgation, in accordance with 
international law. 
 
3.2. The parties agree to the strict compliance of independence of 
the judiciary power as confirmed by the Constitution. 
 
3.3. The CNDP, having expressed its concerns about some provisions 
of the draft law as already adopted by the National Assembly, whose 
qualification of amnestied charges is restrictive in the CNDP's 
view, it has been agreed that the Government will convey those 
concerns to the Parliament to review. 
 
Article 4: The National Reconciliation Mechanism 
 
4.1. The parties commit themselves to maintain a momentum of 
reconciliation, pacification of hearts and spirits, and good 
inter-community cohabitation as a primordial good governance 
requirement. In this optic: 
 
a) The parties agree to the creation of a national mechanism for 
defining and conducting the reconciliation between Congolese women 
and men, and to fight xenophobia. 
b) The government commits itself to create a ministerial structure 
for internal security, local affairs and reconciliation. Failing to 
create a specific ministry, all aforementioned issues should be 
clearly taken into account in the definition of the prerogatives of 
the same Ministry. 
 
Article 5: Local conflicts resolution 
 
5.1. The Government commits itself to setting up permanent local 
committees for reconciliation, under the local civil authority and 
consisting notably of local wise men and women to compensate for the 
deficiency in extrajudicial conflict prevention and resolution. 
 
5.2. The parties agree to the principle of setting up a local police 
entity as a branch of the Congolese National Police, listening to 
the grassroots and serving them. 
 
5.3. Local police agents shall be recruited and trained at the 
national level. The program of their training shall be structured in 
such a way as to endow them with a thorough knowledge of 
sociological realities of regions where they will be deployed. 
Without being formed on ethnic or community bases, the local police 
shall be vigilant that their composition reflects local social 
diversity in their deployment of its units on the field. 
 
 
KINSHASA 00000273  003 OF 010 
 
 
5.4. The two parties agree that the contribution of CNDP on the 
aforementioned issues is to be paid to the government party. 
 
5.5. Pending the establishing of the local police, and to ensure the 
security of refugees and displaced persons returning to their areas, 
the parties agree to the creation by the government of a special 
police unit stemming from the integration process of CNDP police 
units into the Congolese National Police.  This unit shall be formed 
and equipped in accordance with requirements to maintain local law 
and order. 
 
Article 6: Return of refugees and internally displaced persons 
 
6.1. The two parties agree that living in peace in one's country and 
fully enjoying one's citizenship are inalienable rights for any 
Congolese. Therefore the rapid return of displaced persons and 
Congolese refugees still present in neighboring countries to their 
native areas is a necessity. 
 
6.2. Therefore, the government commits itself to enhance as soon as 
possible, the tripartite commission relating to Congolese refugees 
living in neighboring countries and to initiate rehabilitation 
actions necessary for their reinsertion. The parties also agree to 
incite and facilitate the return of internally displaced people. 
 
6.3. The practical modalities relating to these operations will be 
worked out through specific mechanisms, notably: 
 
a) Identification 
b) Localization study 
c) Making return areas viable (security, infrastructures, water...) 
d) Social reinsertion. 
 
6.4. A mandatory schedule shall be worked out for a prompt 
enforcement of this provision. Information on such a schedule is 
attached to this agreement. 
 
Article 7: Disaster areas 
 
7.1. Due to recurring wars, which entailed destruction of basic 
infrastructures, housing, fields, plantations and cattle, and 
destruction of roads, the parties recommend that the North-Kivu and 
South-Kivu provinces be declared "disaster areas." 
 
7.2. The government commits itself to set up integration projects 
and labor intensive development projects, in such a way as to absorb 
manpower that the demobilization, and the return of IDP's and 
refugees will cause, beginning in the most affected territories. 
 
Article 8: Territorial Administration 
 
8.1. The parties agree that the rapprochement of the administration 
to the administered is a good governance requirement. 
 
8.2. Based on the need for the best possible consideration of the 
country's sociological realities, the CNDP proposed a model for 
national territorial apportionment. 
 
8.3. It is agreed to note the contribution of CNDP on this issue as 
an element of reflection for a steady improvement of the efficiency 
of territorial administration. 
 
Article 9. Public Administration 
 
9.1. The parties agree to the fact that the administration should 
meet the local needs often felt by the local populations. 
 
9.2. In this framework, the CNDP proposed that the public 
administration be managed by technically and financially autonomous 
national agencies, although under ministerial supervision. 
 
9.3. It is agreed to pay that CNDP's contribution to the 
government's part to enrich the reflections connected with public 
administration reform in the Democratic Republic of the Congo. 
 
Article 10: The reform of the army and security services 
 
10.1. The two parties agreed that a thorough reform of the army and 
DRC security services is a priority. 
 
10: 2. The CNDP proposed strategic orientation for such a reform. 
 
10.3. The government, which is aware of the need and is already 
working on it, commits itself to register the reform of the army and 
security services at a priority for near-term activities. 
 
 
KINSHASA 00000273  004 OF 010 
 
 
Article 11: The Voting Mode 
 
11.1. The parties agree to the need to urgently evaluate, and 
subsequently revise the electoral law, to allow for the widest 
possible representation, without harming the efficiency of the 
institutions at all levels, and to reinforce sanctions against those 
who utter sectarian or hateful discourses during the electoral 
campaign. 
 
11.2. A proposal in this vein is presented by the CNDP to the 
government party to be conveyed to the independent National 
Electoral Commission. 
 
Article 12: Specific Issues 
 
12.1. The Government commits itself to bring a political solution to 
the problem of professional reinsertion of the administrative 
executives having joined the CNDP, without prejudice, nevertheless, 
to legal texts in force. 
 
12.2. The parties agree that the solution to the problem of 
rehabilitation of invalidated provincial deputies could be found in 
the larger framework of CNDP participation in the national political 
life. 
 
12.3. For the case of traditional chiefs who have not been co-opted 
in the provincial assembly of North Kivu, it has been noted that 
this one is already covered by a decree of the Supreme Court of 
Justice. 
 
The parties agree to make a recommendation to the independent 
national electoral commission for rapid enforcement of the decree. 
 
12.4. The two parties agree to the restoring of the state's 
authority in the territories of Masisi, Rutshuru and Nyiragongo. The 
principle agreed to is therefore the one of rehabilitation in their 
functions of territorial administrators and assistant territorial 
administrators appointed by the state. Concerning the rest of the 
staff, it remains in the position until further notice. 
In addition, the parties agree that the enforcement of those 
provisions promoting unity and social peace should be privileged. 
Therefore sanctions will be taken against those who infringe those 
provisions. The former CNDP territorial administrators shall be 
appointed for other prerogatives in a larger framework for the 
participation of CNDP in national political life. 
 
12.5. Without prejudice to the right and equity, all property 
expropriated shall be given back to their owners, be they legal 
entities or individuals. 
Aside from traditional mechanisms for resolution of such disputes, 
the parties agree to quickly establish local committees of 
conciliation. 
 
12.6. In order to improve the national economy's competitiveness, 
the parties agreed to speed up the process of liberalization of DRC 
public enterprises. 
 
12.7. The Government commits itself to take into care those injured 
from the war, widows and orphans of former CNDP agents whose list 
will be submitted by CNDP.  The parties agree to formally 
acknowledge the ranks of former CNDP agents both in the National 
Congolese Police and in the FARDC.  The issue shall be 
administratively settled globally as part of the OG and regulation 
acts to be passed about it. The efforts towards an efficient 
logistic for the units on the ground shall be strengthened. 
 
Article 13: Economic Reforms 
 
The parties agree to the need for reliable and efficient mechanisms 
for good governance at all levels and in all areas, including the 
area of certification, exploitation, evaluation and control of 
natural resources. 
 
Article 14: The National Follow-up Committee 
 
14.1. A Government-CNDP parity follow-up committee shall be created 
by a regulation text.  It will be responsible for enforcing the 
Agreement. 
 
14.2. Its mandate is three months, with the possibility of renewal. 
 
Article 15: The International Follow-up Committee 
 
15.1. The United Nations Organization, the African Unity and the 
International Conference on the Great Lakes are the international 
witnesses of the Agreement and will ensure follow-up of its 
 
KINSHASA 00000273  005 OF 010 
 
 
efficient enforcement by the parties. Those institutions, through 
the two co-Facilitators, are the International Follow-up Committee 
to the Agreement. 
 
15.2. The International Follow-up Committee shall do periodical 
evaluations to measure the progress achieved in the implementation 
of the Agreement. It can also assist the Government in the 
mobilization of the regional and international support to the 
implementation of the Agreement. 
 
15.3. The assignment of the international follow up committee is 
three months, with the possibility of renewal. 
 
 
Article 16: Entering into Force 
 
The present agreement enters into force on the date of its signing. 
 
Done in Goma, on March 23, 2009 
 
For the National Congress for the Defense of the People 
 
Desire KAMANZI, President of CNDP 
 
 
For the Government of the DRC 
 
 
Raymond TSHIBANDA, International Cooperation Minister 
 
 
As witnesses 
 
H.E. OLUSEGUN OBASANJO 
Co-Facilitator 
Special Envoy from the UN SG for the Great 
Lakes 
H.E.BENJAMIM WILLIAM MKAPA 
Co-Facilitator 
Special Envoy from the AU and the International Conference on the 
Great Lakes 
 
 
End unofficial embassy translation. 
 
 
3.  (SBU) Begin original French version. 
 
REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO 
 
ACCORD DE PAIX ENTRE LE GOUVERNEMENT ET LE CONGRES NATIONAL POUR LA 
DEFENSE DU PEUPLE (CNDP) 
GOMA, 23 MARS 2009 
 
PREAMBULE 
 
NOUS, GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ET CONGRES 
NATIONAL POUR LA DEFENSE DU PEUPLE (CNDP), PARTIES AU PRESENT 
ACCORD, 
 
REUNIS EN PLUSIEURS SESSIONS A NAIROBI (KENYA) ET GOMA (RDC) SOUS 
LES AUSPICES DE LA CO-FACILITATION DE L'ENVOYE SPECIAL DU SECRETAIRE 
GENERAL DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LES GRANDS LACS, 
S.E.M. OLUSEGUN OBASANJO ET DU CO-FACILITATEUR DE L'UNION AFRICAINE 
ET DE LA CONFERENCE INTERNATIONALE SUR LA REGION DES GRANDS LACS, 
S.E.M. BENJAMIN WILLIAM MKAPA ; 
 
SOUCIEUX DE CONTRIBUER A UNE PAIX DURABLE EN REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE 
DU CONGO ET A UNE RECONCILIATION SINCERE ENTRE FILLES ET FILS DE CE 
GRAND PAYS ; 
 
CONVAINCUS DE LA NECESSITE DE PARVENIR A UNE RESOLUTION RAPIDE ET 
DURABLE DE LA CRISE QUI, DES ANNEES DURANT, A PREVALU DANS L'EST DE 
LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO EN GENERAL, ET DANS LE NORD ET 
LE SUD KIVU EN PARTICULIER, CREANT DES CONDITIONS PROPICES A DES 
VIOLATIONS MASSIVES DES DROITS HUMAINS AINSI QU'UNE CRISE 
HUMANITAIRE SANS PRECEDENT AUXQUELS IL IMPORTE DE METTRE RAPIDEMENT 
FIN ; 
 
CONSCIENTS DU FAIT QUE LE DIALOGUE CONSTITUE LE MODE PAR EXCELLENCE 
DE REGLEMENT DES CONFLITS ; 
 
REAFFIRMANT LE CARACTERE INTANGIBLE ET INALIENABLE DES PRINCIPES 
FONDAMENTAUX DE LA CONSTITUTION DE LA REPUBLIQUE, PARTICULIEREMENT 
CEUX RELATIFS : 
 
 
KINSHASA 00000273  006 OF 010 
 
 
A) A LA SOUVERAINETE NATIONALE ; 
B) A L'INTEGRITE TERRITORIALE ; 
C) A L'INVIOLABILITE DES FRONTIERES NATIONALES, CONFORMEMENT AU 
TRACE EN VIGUEUR AU 30 JUIN 1960 ; 
D) AUX DROITS HUMAINS, LIBERTES FONDAMENTALES ET DEVOIRS DU CITOYEN 
ET DE L'ETAT; 
E)  AU CARACTERE REPUBLICAIN ET APOLITIQUE DES FORCES ARMEES ET DE 
LA POLICE NATIONALE ; 
 
CONSIDERANT LES ACCORDS ET CADRES DE REFERENCE SUIVANTS : 
 
A) LE PACTE DE LA SECURITE, LA STABILITE ET LE DEVELOPPEMENT DANS LA 
REGION DES GRANDS LACS SIGNE LE 15 DECEMBRE 2006 A NAIROBI ; 
B) LE COMMUNIQUE CONJOINT DU NAIROBI DU 9 NOVEMBRE 2007 ; 
C) LES ACTES D'ENGAGEMENT SIGNES A GOMA LE 23 JANVIER 2008 A L'ISSUE 
DE LA CONFERENCE SUR LA PAIX, LA STABILITE ET LE DEVELOPPEMENT DANS 
LES PROVINCES DU NORD KIVU ET SUD KIVU, AINSI QUE LES RESOLUTIONS DE 
LADITE CONFERENCE; 
D) LES RESOLUTIONS PERTINENTES DU CONSEIL DE SECURITE, NOTAMMENT LES 
RESOLUTIONS 1843, 1856 ET 1857 RELATIVES A LA SITUATION SECURITAIRE 
AU NORD KIVU, AU RENFORCEMENT DE LA MONUC ET A SON NOUVEAU MANDAT ; 
E) LE COMMUNIQUE CONJOINT DU SOMMET DES CHEFS D'ETAT ET DE 
GOUVERNEMENT DE LA REGION DES GRANDS LACS TENU A NAIROBI LE 7 
NOVEMBRE 2008 ; 
 
CONSIDERANT LA NECESSITE DU STRICT RESPECT DES NORMES ET PRINCIPES 
FONDAMENTAUX DU DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE; 
 
RECONNAISSANT LA NECESSITE DE MECANISMES FIABLES ET EFFICACES DE 
BONNE GOUVERNANCE A TOUS LES NIVEAUX ET DANS TOUS LES DOMAINES, Y 
COMPRIS CELUI DE LA CERTIFICATION DE L'EXPLOITATION, DE L'EVALUATION 
ET DU CONTROLE DES RESSOURCES NATURELLES ; 
 
CONSIDERANT LES RECENTES DECLARATIONS MILITAIRES ET POLITIQUES DU 
CNDP EN DATES DU 16 JANVIER ET DU 4 FEVRIER 2009, A GOMA ; 
 
SANS PREJUDICE D'AUTRES ACCORDS SUSCEPTIBLES DE CONTRIBUER A RAMENER 
ET CONSOLIDER LA PAIX ET LA STABILITE DANS LES PROVINCES DU NORD 
KIVU ET DU SUD KIVU, AINSI QUE DANS LA REGION DES GRANDS LACS ; 
CONVENONS SOLENNELLEMENT DE CE QUI SUIT : 
 
ARTICLE 1 : DE LA TRANSFORMATION DU CNDP 
 
1.1. LE CNDP CONFIRME LE CARACTERE IRREVERSIBLE DE SA DECISION DE 
METTRE FIN A SON EXISTENCE COMME MOUVEMENT POLITICO-MILITAIRE. IL 
S'ENGAGE : 
 
A) A INTEGRER SES ELEMENTS DE POLICE ET SES UNITES ARMEES 
RESPECTIVEMENT DANS LA POLICE NATIONALE CONGOLAISE ET LES FORCES 
ARMEES DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ; 
 
B) A SE MUER EN PARTI POLITIQUE ET A REMPLIR LES FORMALITES 
LEGALEMENT REQUISES A CETTE FIN ; 
 
C) A POURSUIVRE DORENAVANT LA QUETE DE SOLUTIONS A SES 
PREOCCUPATIONS PAR DES VOIES STRICTEMENT POLITIQUES ET DANS LE 
RESPECT DE L'ORDRE INSTITUTIONNEL ET DES LOIS DE LA REPUBLIQUE. 
 
1.2. LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A TRAITER AVEC CELERITE LA DEMANDE 
D'AGREMENT DU CNDP COMME PARTI POLITIQUE. 
 
1.3. PAR AILLEURS, LES PARTIES ACCEPTENT LE PRINCIPE DE 
PARTICIPATION DU CNDP DANS LA VIE POLITIQUE DE LA RDC. LES MODALITES 
EN SERONT FIXEES D'UN COMMUN ACCORD. 
 
ARTICLE 2 : DES PRISONNIERS POLITIQUES 
 
2.1. LE CNDP S'ENGAGE A PRODUIRE, DANS LE PLUS BREFS DELAIS, LA 
LISTE REACTUALISEE DE SES MEMBRES PRISONNIERS POLITIQUES. 
 
2.2. CONFORMEMENT AUX ACTES D'ENGAGEMENT DE GOMA, LE GOUVERNEMENT 
S'ENGAGE A PROCEDER A LA LIBERATION DE CES PRISONNIERS. LE 
GOUVERNEMENT S'ENGAGE EGALEMENT A ASSURER LEUR RAPATRIEMENT DANS 
LEURS LIEUX D'HABITATION. 
 
ARTICLE 3 : DE L'AMNISTIE 
 
3.1. EN VUE DE FACILITER LA RECONCILIATION NATIONALE, LE 
GOUVERNEMENT S'ENGAGE A PROMULGUER UNE LOI D'AMNISTIE COUVRANT LA 
PERIODE ALLANT DU JUIN 2003 A LA DATE DE SA PROMULGATION, ET CE 
CONFORMEMENT AU DROIT INTERNATIONAL. 
 
3.2. LES PARTIES CONVIENNENT DE L'OBSERVANCE STRICTE DE 
L'INDEPENDANCE DU POUVOIR JUDICIAIRE TELLE QUE CONSACREE PAR LA 
CONSTITUTION. 
 
 
KINSHASA 00000273  007 OF 010 
 
 
3.3. LE CNDP AYANT EXPRIME DES PREOCCUPATIONS QUANT A CERTAINES 
DISPOSITIONS DU PROJET DE LOI TEL QUE DEJA ADOPTE PAR L'ASSEMBLEE 
NATIONALE, DONT LA QUALIFICATION A SON AVIS RESTRICTIVE DES FAITS 
AMNISTIES, IL A ETE CONVENU QUE CES PREOCCUPATIONS SOIENT TRANSMISES 
PAR LE GOUVERNEMENT AU PARLEMENT POUR EXAMEN. 
 
ARTICLE 4 : DU MECANISME NATIONAL DE RECONCILIATION 
 
4.1. LES PARTIES S'ENGAGENT A ENTRETENIR UNE DYNAMIQUE DE 
RECONCILIATION, DE PACIFICATION DES CQURS ET DES ESPRITS, AINSI QUE 
DE BONNE COHABITATION INTERCOMMUNAUTAIRE EN TANT QU'EXIGENCE 
PRIMORDIALE DE BONNE GOUVERNANCE. DANS CETTE OPTIQUE : 
 
A) LES PARTIES CONVIENNENT DE LA CREATION D'UN MECANISME NATIONAL 
CHARGE DE DEFINIR ET DE CONDUIRE LA POLITIQUE DE RECONCILIATION 
ENTRE CONGOLAISES ET CONGOLAIS, ET DE LUTTER CONTRE LA XENOPHOBIE. 
 
B) LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A CREER UNE STRUCTURE MINISTERIELLE 
RESPONSABLE A LA FOIS DE LA SECURITE INTERIEURE, DES AFFAIRES 
LOCALES ET DE LA RECONCILIATION. A DEFAUT DE CREER UN MINISTERE 
SPECIFIQUE, TOUTES LES MATIERES SUSMENTIONNEES DEVRONT FAIRE L'OBJET 
D'UNE PRISE EN COMPTE CLAIRE DANS LA DEFINITION DES ATTRIBUTIONS 
D'UN MEME MINISTERE. 
 
ARTICLE 5: DE LA RESOLUTION DES CONFLITS LOCAUX 
 
5.1. LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A METTRE EN PLACE DES COMITES LOCAUX 
PERMANENTS DE CONCILIATION, RELEVANT DE L'AUTORITE CIVILE LOCALE ET 
COMPOSES NOTAMMENT DES SAGES LOCAUX, HOMMES ET FEMMES, POUR PALLIER 
LA CARENCE EN MATIERE DE PREVENTION ET DE RESOLUTION EXTRA 
JUDICIAIRE DE CONFLITS. 
 
5.2. LES PARTIES CONVIENNENT DU PRINCIPE DE LA CREATION D'UNE 
"POLICE DE PROXIMITE" ENTENDUE COMME BRANCHE DE LA POLICE NATIONALE 
CONGOLAISE; A L'ECOUTE DU PEUPLE A LA BASE ET AU SERVICE DE 
CELUI-CI. 
 
5.3. LES ELEMENTS DE LA POLICE DE PROXIMITE SERONT RECRUTES ET 
FORMES AU NIVEAU NATIONAL. LE PROGRAMME DE LEUR FORMATION SERA 
STRUCTURE DE MANIERE A LES DOTER D'UNE CONNAISSANCE PROFONDE DES 
REALITES SOCIOLOGIQUES DES REGIONS OU ILS SERONT DEPLOYES. SANS ETRE 
CONSTITUEE SUR UNE BASE ETHNIQUE OU COMMUNAUTAIRE, LA POLICE DE 
PROXIMITE VEILLERA, DANS LE DEPLOIEMENT DE SES UNITES SUR LE 
TERRAIN, A CE QUE LA COMPOSITION DE CELLES-CI REFLETE LA DIVERSITE 
SOCIALE LOCALE. 
 
5.4. LES DEUX PARTIES CONVIENNENT QUE LA CONTRIBUTION DU CNDP SUR 
LES SUJETS CI-DESSUS EST A VERSER A LA PARTIE GOUVERNEMENTALE. 
 
5.5. EN ATTENDANT LA MISE EN PLACE DE LA POLICE DE PROXIMITE, ET 
AFIN D'ASSURER LA SECURITE DES REFUGIES ET PERSONNES DEPLACEES 
RENTRANT DANS LEUR MILIEUX, LES PARTIES CONVIENNENT DE LA MISE EN 
PLACE, PAR LE GOUVERNEMENT, D'UNE UNITE DE POLICE SPECIALE ISSUE DU 
PROCESSUS D'INTEGRATION DES ELEMENTS DE LA POLICE DU CNDP AU SEIN DE 
LA POLICE NATIONALE CONGOLAISE. CETTE UNITE SERA FORMEE ET EQUIPEE 
CONFORMEMENT AUX EXIGENCES DE MAINTIEN DE L'ORDRE AU NIVEAU LOCAL. 
 
ARTICLE 6: DU RETOUR DES REFUGIES ET DES DEPLACES INTERNES 
 
6.1. LES DEUX PARTIES CONVIENNENT QUE VIVRE EN PAIX DANS SON PAYS ET 
JOUIR PLEINEMENT DE SA CITOYENNETE SONT DES DROITS INALIENABLES DE 
TOUT CONGOLAIS. DE CE FAIT, LE RETOUR RAPIDE DES PERSONNES DEPLACEES 
ET DES REFUGIES CONGOLAIS ENCORE PRESENTS DANS LES PAYS VOISINS VERS 
LEURS MILIEUX D'ORIGINE EST UNE NECESSITE. 
 
6.2. EN CONSEQUENCE, LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A RELANCER DANS LES 
PLUS BREFS DELAIS, LES COMMISSIONS TRIPARTITES RELATIVES AUX 
REFUGIES CONGOLAIS SE TROUVANT DANS LES PAYS VOISINS ET A INITIER 
DES ACTIONS DE REHABILITATION NECESSAIRES A LEUR REINSERTION. LES 
PARTIES S'ACCORDENT EGALEMENT A INCITER ET A FACILITER LE RETOUR DES 
DEPLACES INTERNES. 
 
6.3. LES MODALITES PRATIQUES RELATIVES A CES OPERATIONS FERONT 
L'OBJET D'UNE ELABORATION DE MECANISMES PARTICULIERS, NOTAMMENT : 
 
A) IDENTIFICATION 
B) ETUDE DE LOCALISATION 
C) VIABILISATION DES ZONES DE RETOUR (SECURITE, INFRASTRUCTURES, EAU 
. . .) 
D) REINSERTION SOCIALE. 
 
6.4. UN CALENDRIER CONTRAIGNANT SERA ELABORE POUR UNE PROMPTE MISE 
EN QUVRE DE CETTE DISPOSITION. L'INDICATION D'UN TEL CALENDRIER EST 
ICI ANNEXEE. 
 
ARTICLE 7: DES ZONES SINISTREES 
 
KINSHASA 00000273  008 OF 010 
 
 
 
7.1. DU FAIT DES GUERRES RECURRENTES, QUI ONT ENTRAINE LA 
DESTRUCTION DES INFRASTRUCTURES DE BASE, DES HABITATIONS, DES 
CHAMPS, DES PLANTATIONS ET DU BETAIL, AINSI QUE L'IMPRATICABILITE 
DES ROUTES, LES PARTIES RECOMMANDENT QUE SOIENT DECLAREES "ZONES 
SINISTREES" LES PROVINCES DU NORD KIVU ET DU SUD KIVU. 
 
7.2. LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A METTRE EN QUVRE DES PROJETS 
INTEGRATEURS ET DES PROJETS DE DEVELOPPEMENT A HAUTE INTENSITE DE 
MAIN-D'QUVRE, DE MANIERE A ABSORBER MAIN-D'QUVRE QUE RENDRA 
DISPONIBLE LA DEMOBILISATION, LE RETOUR DES DEPLACES INTERNES ET 
CELUI DES REFUGIES, EN COMMENGANT PAR LES TERRITOIRES LES PLUS 
AFFECTES. 
 
ARTICLE 8 : DE L'ADMINISTRATION DU TERRITOIRE 
 
8.1. LES PARTIES CONVIENNENT QUE LE RAPPROCHEMENT DE 
L'ADMINISTRATION DES ADMINISTRES EST UNE EXIGENCE DE BONNE 
GOUVERNANCE. 
 
8.2. SE FONDANT SUR LA NECESSITE D'UNE MEILLEURE PRISE EN COMPTE 
POSSIBLE DES REALITES SOCIOLOGIQUES DU PAYS, LE CNDP A PROPOSE UNE 
MODELE DE DECOUPAGE DU TERRITOIRE NATIONAL. 
 
8.3. IL A ETE CONVENU DE CONSIGNER LA CONTRIBUTION DU CNDP SUR CE 
SUJET COMME UN ELEMENT DE REFLEXION POUR L'AMELIORATION CONSTANTE DE 
L'EFFICACITE DE L'ADMINISTRATION DU TERRITOIRE. 
 
ARTICLE 9 : DE L'ADMINISTRATION PUBLIQUE 
 
9.1. LES PARTIES S'ACCORDENT SUR LE FAIT QUE L'ADMINISTRATION 
DEVRAIT REPONDRE AUX BESOINS DE PROXIMITE QUE RESSENTENT SOUVENT LES 
POPULATIONS LOCALES. 
 
9.2. DANS CE CADRE, LE CNDP A PROPOSE QUE L'ADMINISTRATION PUBLIQUE 
SOIT PRISE EN CHARGE PAR LES AGENCES NATIONALES TECHNIQUEMENT ET 
FINANCIEREMENT AUTONOMES, QUOIQUE SOUS TUTELLE DES MINISTERES. 
 
9.3. IL A ETE CONVENU DE VERSER CETTE CONTRIBUTION DU CNDP A LA 
PARTIE GOUVERNEMENTALE POUR ENRICHIR LES REFLEXIONS LIEES A LA 
REFORME DE L'ADMINISTRATION PUBLIQUE EN REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU 
CONGO. 
 
ARTICLE 10: DE LA REFORME DE L'ARMEE ET DES SERVICES DE SECURITE 
 
10.1. LES DEUX PARTIES ONT CONVENU QU'UNE REFORME PROFONDE DE 
L'ARMEE ET DES SERVICES DE SECURITE DE LA RDC CONSTITUE UNE 
PRIORITE. 
 
10.2. LE CNDP A PROPOSE DES ORIENTATIONS STRATEGIQUES POUR UNE TELLE 
REFORME. 
 
10.3. LE GOUVERNEMENT, QUI EST CONSCIENT DE CETTE NECESSITE ET Y 
TRAVAILLE DEJA, S'ENGAGE A INSCRIRE LA REFORME DE L'ARMEE ET DES 
SERVICES DE SECURITE EN PREMIERE LIGNE DES ACTIVITES A REALISER DANS 
LES MEILLEURS DELAIS. 
 
ARTICLE 11 : DU MODE DE SCRUTIN 
 
11.1. LES PARTIES CONVIENNENT DE LA NECESSITE D'UNE EVALUATION 
URGENTE, SUIVIE D'UNE REVISION SI NECESSAIRE DE LA LOI ELECTORALE, 
AFIN DE PERMETTRE UNE REPRESENTATIVITE LA PLUS LARGE POSSIBLE, SANS 
POUR AUTANT NUIRE A L'EFFICACITE DES INSTITUTIONS A TOUS LES 
NIVEAUX, ET DE RENFORCER LES SANCTIONS A L'ENDROIT DE CEUX QUI, 
PENDANT LA CAMPAGNE ELECTORALE, TIENNENT DES DISCOURS SECTAIRES OU 
HAINEUX. 
 
11.2. UNE PROPOSITION EN CE SENS EST VERSEE PAR LE CNDP A LA PARTIE 
GOUVERNEMENTALE POUR TRANSMISSION A LA COMMISSION ELECTORALE 
NATIONALE INDEPENDANTE. 
 
ARTICLE 12 : DES QUESTION SPECIFIQUES 
 
12.1. LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A APPORTER UNE SOLUTION POLITIQUE AU 
PROBLEME DE KA REINSERTION PROFESSIONNELLE DES CADRES ADMINISTRATIFS 
AYANT ADHERE AU CNDP, SANS PREJUDICE, POUR AUTANT, DES TEXTES LEGAUX 
EN VIGUEUR. 
 
12.2. LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA SOLUTION AU PROBLEME DE LA 
REHABILITATION DES DEPUTES PROVINCIAUX INVALIDES POURRAIT ETRE 
TROUVEE DANS LE CADRE PLUS LARGE DE LA PARTICIPATION DU CNDP A LA 
VIE POLITIQUE NATIONALE. 
 
12.3. POUR LE DOSSIER DES CHEFS COUTUMIERS NON COOPTES A L'ASSEMBLEE 
PROVINCIALE DU NORD KIVU, IL A ETE NOTE QUE CELUI-CI EST DEJA 
COUVERT PAR UN ARRET DE LA COUR SUPREME DE JUSTICE. 
 
KINSHASA 00000273  009 OF 010 
 
 
 
LES PARTIES CONVIENNENT DE FORMULER UNE RECOMMANDATION A LA 
COMMISSION ELECTORALE NATIONALE INDEPENDANTE POUR EXECUTION RAPIDE 
DUDIT ARRET. 
 
12.4. LES DEUX PARTIES CONVIENNENT DU RETABLISSEMENT DE L'AUTORITE 
DE L'ETAT DANS LES TERRITOIRES DE MASISI, DE RUTSHURU ET DE 
NYIRAGANGO. LE PRINCIPE CONVENU EST DONC CELUI DE LA REHABILITATION 
DANS LEURS FONCTIONS DES ADMINISTRATEURS DE TERRITOIRE ET DES 
ADMINISTRATEURS DE TERRITOIRE ASSISTANTS NOMMES PAR L'ETAT. QUANT AU 
RESTE DU PERSONNEL, IL RESTE EN PLACE JUSQU'A NOUVEL ORDRE. 
 
LES PARTIES CONVIENNENT PAR AILLEURS QUE DANS LA MISE EN QUVRE DE 
CES DISPOSITIONS, SOIT PRIVILEGIEE LA NECESSITE DE PROMOUVOIR LA 
CONCORDE ET LA PAIX SOCIALE. A CET EFFET, DES SANCTIONS SERONT 
PRISES A L'ENDROIT DE CEUX QUI ENFREINDRAIENT CES DISPOSITIONS. LES 
EX-ADMINISTRATEURS DE TERRITOIRE DU CNDP SERONT AFFECTES A D'AUTRES 
RESPONSABILITES DANS LE CADRE PLUS LARGE DE LA PARTICIPATION DU CNDP 
A LA VIE POLITIQUE NATIONALE. 
 
12.5. SANS PREJUDICE DU DROIT ET DE L'EQUITE, TOUS LES BIENS SPOLIES 
DOIVENT ETRE REMIS A LEURS PROPRIETAIRES, PERSONNES PHYSIQUES OU 
MORALES. 
 
OUTRE LES MECANISMES TRADITIONNELS DE RESOLUTION DE CE GENRE DE 
CONTENTIEUX, LES PARTIES CONVIENNENT DE LA MISE SUR PIED RAPIDE DE 
COMITES LOCAUX PERMANENTS DE CONCILIATION. 
 
12.6. EN VUE D'UNE COMPETITIVITE ACCRUE DE L'ECONOMIE NATIONALE, LES 
PARTIES CONVIENNENT DE LA NECESSITE D'ACCELERER LE PROCESSUS DE 
LIBERALISATION DES ENTREPRISES PUBLIQUES EN RDC. 
 
12.7 LE GOUVERNEMENT S'ENGAGE A PRENDRE EN CHARGE LES BLESSES DE 
GUERRE, ORPHELINS ET VEUVES DES EX-ELEMENTS CNDP DONT LA LISTE SERA 
PRODUITE PAR LE CNDP. LES PARTIES CONVIENNENT DE LA RECONNAISSANCE 
FORMELLE DES GRADES DES EX-ELEMENTS CNDP AUSSI BIEN DANS LA POLICE 
NATIONALE CONGOLAISE QUE DANS LES FARDC. CETTE QUESTION SERA 
ADMINISTRATIVEMENT REGLEE DE MANIERE GLOBALE DANS LE CADRE DES OG ET 
LES ACTES REGLEMENTAIRES Y AFFERANT SERONT PRIS. LES EFFORTS POUR 
UNE LOGISTIQUE EFFICACE AU PROFIT DES UNITES SUR LE TERRAIN SERONT 
RENFORCES. 
 
ARTICLE 13 : DES REFORMES ECONOMIQUES 
 
LES PARTIES CONVIENNENT DE LA NECESSITE DE MECANISMES FIABLES ET 
EFFICACES DE BONNE GOUVERNANCE A TOUS LES NIVEAUX ET DANS TOUS LES 
DOMAINES, Y COMPRIS CELUI DE LA CERTIFICATION, DE L'EXPLOITATION, DE 
L'EVALUATION ET DU CONTROLE DES RESSOURCES NATURELLES. 
 
ARTICLE 14 : DU COMITE NATIONAL DE SUIVI 
 
14.1. UN COMITE NATIONAL PARITAIRE DE SUIVI GOUVERNEMENT-CNDP SERA 
INSTITUE PAR UN TEXTE REGLEMENTAIRE. IL SERA CHARGE DE VEILLER A LA 
MISE EN QUVRE DE CET ACCORD. 
 
14.2. SON MANDAT EST DE TROIS MOIS, AVEC POSSIBILITE DE 
RENOUVELLEMENT. 
 
ARTICLE 15: DU COMITE INTERNATIONAL DE SUIVI 
 
15.1. L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, L'UNION AFRICAINE ET LA 
CONFERENCE INTERNATIONALE SUR LA REGION DES GRANDS LACS SONT LES 
TEMOINS INTERNATIONAUX DE CET ACCORD ET ASSURERONT LE SUIVI DE SA 
MISE EN QUVRE EFFECTIVE PAR LES PARTIES. CES INSTITUTIONS, PAR LE 
TRUCHEMENT DES DEUX CO-FACILITATEURS, CONSTITUENT LE COMITE 
INTERNATIONAL DE SUIVI DE L'ACCORD. 
 
15.2. LE COMITE INTERNATIONAL DE SUIVI EFFECTUERA DES EVALUATIONS 
PERIODIQUES AFIN DE MESURER LES PROGRES REALISES DANS LA MISE EN 
QUVRE DE L'ACCORD. IL POURRA EGALEMENT ASSISTER LE GOUVERNEMENT DANS 
LA MOBILISATION DE L'APPUI REGIONAL ET INTERNATIONAL A LA MISE EN 
QUVRE DUDIT ACCORD. 
 
15.3. LE MANDAT DU COMITE INTERNATIONAL DE SUIVI EST DE TROIS MOIS, 
AVEC POSSIBILITE DE RENOUVELLEMENT. 
 
ARTICLE 16 : DE L'ENTREE EN VIGUEUR 
 
LE PRESENT ACCORD ENTRE EN VIGUEUR A LA DATE DE SA SIGNATURE. 
 
FAIT A GOMA, LE 23 MARS 2009 
 
POUR LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO 
RAYMOND TSHIBANDA, 
MINISTRE DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 
 
 
KINSHASA 00000273  010 OF 010 
 
 
POUR LE CONGRES NATIONAL POUR LA DEFENSE DU PEUPLE 
DESIRE KAMANZI, 
PRESIDENT DU CNDP 
 
 
COMME TEMOINS 
 
S.E.M. OLUSEGUN OBASANJO 
CO-FACILITATEUR 
ENVOYE SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL 
DES NATIONS UNIES POUR LA REGION 
DES GRANDS LACS 
 
S.E.M. BENJAMIN WILLIAM MKAPA 
CO-FACILITATEUR 
ENVOYE SPECIAL DE L'UNION AFRICAINE 
ET DE LA CONFERENCE INTERNATIONALE SUR 
LA REGION DES GRANDS LACS 
 
End original French version. 
 
GARVELINK