Keep Us Strong WikiLeaks logo

Currently released so far... 143912 / 251,287

Articles

Browse latest releases

Browse by creation date

Browse by origin

A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Browse by tag

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
AORC AS AF AM AJ ASEC AU AMGT APER ACOA ASEAN AG AFFAIRS AR AFIN ABUD AO AEMR ADANA AMED AADP AINF ARF ADB ACS AE AID AL AC AGR ABLD AMCHAMS AECL AINT AND ASIG AUC APECO AFGHANISTAN AY ARABL ACAO ANET AFSN AZ AFLU ALOW ASSK AFSI ACABQ AMB APEC AIDS AA ATRN AMTC AVIATION AESC ASSEMBLY ADPM ASECKFRDCVISKIRFPHUMSMIGEG AGOA ASUP AFPREL ARNOLD ADCO AN ACOTA AODE AROC AMCHAM AT ACKM ASCH AORCUNGA AVIANFLU AVIAN AIT ASECPHUM ATRA AGENDA AIN AFINM APCS AGENGA ABDALLAH ALOWAR AFL AMBASSADOR ARSO AGMT ASPA AOREC AGAO ARR AOMS ASC ALIREZA AORD AORG ASECVE ABER ARABBL ADM AMER ALVAREZ AORCO ARM APERTH AINR AGRI ALZUGUREN ANGEL ACDA AEMED ARC AMGMT AEMRASECCASCKFLOMARRPRELPINRAMGTJMXL ASECAFINGMGRIZOREPTU ABMC AIAG ALJAZEERA ASR ASECARP ALAMI APRM ASECM AMPR AEGR AUSTRALIAGROUP ASE AMGTHA ARNOLDFREDERICK AIDAC AOPC ANTITERRORISM ASEG AMIA ASEX AEMRBC AFOR ABT AMERICA AGENCIES AGS ADRC ASJA AEAID ANARCHISTS AME AEC ALNEA AMGE AMEDCASCKFLO AK ANTONIO ASO AFINIZ ASEDC AOWC ACCOUNT ACTION AMG AFPK AOCR AMEDI AGIT ASOC ACOAAMGT AMLB AZE AORCYM AORL AGRICULTURE ACEC AGUILAR ASCC AFSA ASES ADIP ASED ASCE ASFC ASECTH AFGHAN ANTXON APRC AFAF AFARI ASECEFINKCRMKPAOPTERKHLSAEMRNS AX ALAB ASECAF ASA ASECAFIN ASIC AFZAL AMGTATK ALBE AMT AORCEUNPREFPRELSMIGBN AGUIRRE AAA ABLG ARCH AGRIC AIHRC ADEL AMEX ALI AQ ATFN AORCD ARAS AINFCY AFDB ACBAQ AFDIN AOPR AREP ALEXANDER ALANAZI ABDULRAHMEN ABDULHADI ATRD AEIR AOIC ABLDG AFR ASEK AER ALOUNI AMCT AVERY ASECCASC ARG APR AMAT AEMRS AFU ATPDEA ALL ASECE ANDREW
EAIR ECON ETRD EAGR EAID EFIN ETTC ENRG EMIN ECPS EG EPET EINV ELAB EU ECONOMICS EC EZ EUN EN ECIN EWWT EXTERNAL ENIV ES ESA ELN EFIS EIND EPA ELTN EXIM ET EINT EI ER EAIDAF ETRO ETRDECONWTOCS ECTRD EUR ECOWAS ECUN EBRD ECONOMIC ENGR ECONOMY EFND ELECTIONS EPECO EUMEM ETMIN EXBS EAIRECONRP ERTD EAP ERGR EUREM EFI EIB ENGY ELNTECON EAIDXMXAXBXFFR ECOSOC EEB EINF ETRN ENGRD ESTH ENRC EXPORT EK ENRGMO ECO EGAD EXIMOPIC ETRDPGOV EURM ETRA ENERG ECLAC EINO ENVIRONMENT EFIC ECIP ETRDAORC ENRD EMED EIAR ECPN ELAP ETCC EAC ENEG ESCAP EWWC ELTD ELA EIVN ELF ETR EFTA EMAIL EL EMS EID ELNT ECPSN ERIN ETT EETC ELAN ECHEVARRIA EPWR EVIN ENVR ENRGJM ELBR EUC EARG EAPC EICN EEC EREL EAIS ELBA EPETUN EWWY ETRDGK EV EDU EFN EVN EAIDETRD ENRGTRGYETRDBEXPBTIOSZ ETEX ESCI EAIDHO EENV ETRC ESOC EINDQTRD EINVA EFLU EGEN ECE EAGRBN EON EFINECONCS EIAD ECPC ENV ETDR EAGER ETRDKIPR EWT EDEV ECCP ECCT EARI EINVECON ED ETRDEC EMINETRD EADM ENRGPARMOTRASENVKGHGPGOVECONTSPLEAID ETAD ECOM ECONETRDEAGRJA EMINECINECONSENVTBIONS ESSO ETRG ELAM ECA EENG EITC ENG ERA EPSC ECONEINVETRDEFINELABETRDKTDBPGOVOPIC EIPR ELABPGOVBN EURFOR ETRAD EUE EISNLN ECONETRDBESPAR ELAINE EGOVSY EAUD EAGRECONEINVPGOVBN EINVETRD EPIN ECONENRG EDRC ESENV EB ENER ELTNSNAR EURN ECONPGOVBN ETTF ENVT EPIT ESOCI EFINOECD ERD EDUC EUM ETEL EUEAID ENRGY ETD EAGRE EAR EAIDMG EE EET ETER ERICKSON EIAID EX EAG EBEXP ESTN EAIDAORC EING EGOV EEOC EAGRRP EVENTS ENRGKNNPMNUCPARMPRELNPTIAEAJMXL ETRDEMIN EPETEIND EAIDRW ENVI ETRDEINVECINPGOVCS EPEC EDUARDO EGAR EPCS EPRT EAIDPHUMPRELUG EPTED ETRB EPETPGOV ECONQH EAIDS EFINECONEAIDUNGAGM EAIDAR EAGRBTIOBEXPETRDBN ESF EINR ELABPHUMSMIGKCRMBN EIDN ETRK ESTRADA EXEC EAIO EGHG ECN EDA ECOS EPREL EINVKSCA ENNP ELABV ETA EWWTPRELPGOVMASSMARRBN EUCOM EAIDASEC ENR END EP ERNG ESPS EITI EINTECPS EAVI ECONEFINETRDPGOVEAGRPTERKTFNKCRMEAID ELTRN EADI ELDIN ELND ECRM EINVEFIN EAOD EFINTS EINDIR ENRGKNNP ETRDEIQ ETC EAIRASECCASCID EINN ETRP EAIDNI EFQ ECOQKPKO EGPHUM EBUD EAIT ECONEINVEFINPGOVIZ EWWI ENERGY ELB EINDETRD EMI ECONEAIR ECONEFIN EHUM EFNI EOXC EISNAR ETRDEINVTINTCS EIN EFIM EMW ETIO ETRDGR EMN EXO EATO EWTR ELIN EAGREAIDPGOVPRELBN EINVETC ETTD EIQ ECONCS EPPD ESS EUEAGR ENRGIZ EISL EUNJ EIDE ENRGSD ELAD ESPINOSA ELEC EAIG ESLCO ENTG ETRDECD EINVECONSENVCSJA EEPET EUNCH ECINECONCS
KPKO KIPR KWBG KPAL KDEM KTFN KNNP KGIC KTIA KCRM KDRG KWMN KJUS KIDE KSUM KTIP KFRD KMCA KMDR KCIP KTDB KPAO KPWR KOMC KU KIRF KCOR KHLS KISL KSCA KGHG KS KSTH KSEP KE KPAI KWAC KFRDKIRFCVISCMGTKOCIASECPHUMSMIGEG KPRP KVPR KAWC KUNR KZ KPLS KN KSTC KMFO KID KNAR KCFE KRIM KFLO KCSA KG KFSC KSCI KFLU KMIG KRVC KV KVRP KMPI KNEI KAPO KOLY KGIT KSAF KIRC KNSD KBIO KHIV KHDP KBTR KHUM KSAC KACT KRAD KPRV KTEX KPIR KDMR KMPF KPFO KICA KWMM KICC KR KCOM KAID KINR KBCT KOCI KCRS KTER KSPR KDP KFIN KCMR KMOC KUWAIT KIPRZ KSEO KLIG KWIR KISM KLEG KTBD KCUM KMSG KMWN KREL KPREL KAWK KIMT KCSY KESS KWPA KNPT KTBT KCROM KPOW KFTN KPKP KICR KGHA KOMS KJUST KREC KOC KFPC KGLB KMRS KTFIN KCRCM KWNM KHGH KRFD KY KGCC KFEM KVIR KRCM KEMR KIIP KPOA KREF KJRE KRKO KOGL KSCS KGOV KCRIM KEM KCUL KRIF KCEM KITA KCRN KCIS KSEAO KWMEN KEANE KNNC KNAP KEDEM KNEP KHPD KPSC KIRP KUNC KALM KCCP KDEN KSEC KAYLA KIMMITT KO KNUC KSIA KLFU KLAB KTDD KIRCOEXC KECF KIPRETRDKCRM KNDP KIRCHOFF KJAN KFRDSOCIRO KWMNSMIG KEAI KKPO KPOL KRD KWMNPREL KATRINA KBWG KW KPPD KTIAEUN KDHS KRV KBTS KWCI KICT KPALAOIS KPMI KWN KTDM KWM KLHS KLBO KDEMK KT KIDS KWWW KLIP KPRM KSKN KTTB KTRD KNPP KOR KGKG KNN KTIAIC KSRE KDRL KVCORR KDEMGT KOMO KSTCC KMAC KSOC KMCC KCHG KSEPCVIS KGIV KPO KSEI KSTCPL KSI KRMS KFLOA KIND KPPAO KCM KRFR KICCPUR KFRDCVISCMGTCASCKOCIASECPHUMSMIGEG KNNB KFAM KWWMN KENV KGH KPOP KFCE KNAO KTIAPARM KWMNKDEM KDRM KNNNP KEVIN KEMPI KWIM KGCN KUM KMGT KKOR KSMT KISLSCUL KNRV KPRO KOMCSG KLPM KDTB KFGM KCRP KAUST KNNPPARM KUNH KWAWC KSPA KTSC KUS KSOCI KCMA KTFR KPAOPREL KNNPCH KWGB KSTT KNUP KPGOV KUK KMNP KPAS KHMN KPAD KSTS KCORR KI KLSO KWNN KNP KPTD KESO KMPP KEMS KPAONZ KPOV KTLA KPAOKMDRKE KNMP KWMNCI KWUN KRDP KWKN KPAOY KEIM KGICKS KIPT KREISLER KTAO KJU KLTN KWMNPHUMPRELKPAOZW KEN KQ KWPR KSCT KGHGHIV KEDU KRCIM KFIU KWIC KNNO KILS KTIALG KNNA KMCAJO KINP KRM KLFLO KPA KOMCCO KKIV KHSA KDM KRCS KWBGSY KISLAO KNPPIS KNNPMNUC KCRI KX KWWT KPAM KVRC KERG KK KSUMPHUM KACP KSLG KIF KIVP KHOURY KNPR KUNRAORC KCOG KCFC KWMJN KFTFN KTFM KPDD KMPIO KCERS KDUM KDEMAF KMEPI KHSL KEPREL KAWX KIRL KNNR KOMH KMPT KISLPINR KADM KPER KTPN KSCAECON KA KJUSTH KPIN KDEV KCSI KNRG KAKA KFRP KTSD KINL KJUSKUNR KQM KQRDQ KWBC KMRD KVBL KOM KMPL KEDM KFLD KPRD KRGY KNNF KPROG KIFR KPOKO KM KWMNCS KAWS KLAP KPAK KHIB KOEM KDDG KCGC
PGOV PREL PK PTER PINR PO PHUM PARM PREF PINF PRL PM PINS PROP PALESTINIAN PE PBTS PNAT PHSA PL PA PSEPC POSTS POLITICS POLICY POL PU PAHO PHUMPGOV PGOG PARALYMPIC PGOC PNR PREFA PMIL POLITICAL PROV PRUM PBIO PAK POV POLG PAR POLM PHUMPREL PKO PUNE PROG PEL PROPERTY PKAO PRE PSOE PHAS PNUM PGOVE PY PIRF PRES POWELL PP PREM PCON PGOVPTER PGOVPREL PODC PTBS PTEL PGOVTI PHSAPREL PD PG PRC PVOV PLO PRELL PEPFAR PREK PEREZ PINT POLI PPOL PARTIES PT PRELUN PH PENA PIN PGPV PKST PROTESTS PHSAK PRM PROLIFERATION PGOVBL PAS PUM PMIG PGIC PTERPGOV PSHA PHM PHARM PRELHA PELOSI PGOVKCMABN PQM PETER PJUS PKK POUS PTE PGOVPRELPHUMPREFSMIGELABEAIDKCRMKWMN PERM PRELGOV PAO PNIR PARMP PRELPGOVEAIDECONEINVBEXPSCULOIIPBTIO PHYTRP PHUML PFOV PDEM PUOS PN PRESIDENT PERURENA PRIVATIZATION PHUH PIF POG PERL PKPA PREI PTERKU PSEC PRELKSUMXABN PETROL PRIL POLUN PPD PRELUNSC PREZ PCUL PREO PGOVZI POLMIL PERSONS PREFL PASS PV PETERS PING PQL PETR PARMS PNUC PS PARLIAMENT PINSCE PROTECTION PLAB PGV PBS PGOVENRGCVISMASSEAIDOPRCEWWTBN PKNP PSOCI PSI PTERM PLUM PF PVIP PARP PHUMQHA PRELNP PHIM PRELBR PUBLIC PHUMKPAL PHAM PUAS PBOV PRELTBIOBA PGOVU PHUMPINS PICES PGOVENRG PRELKPKO PHU PHUMKCRS POGV PATTY PSOC PRELSP PREC PSO PAIGH PKPO PARK PRELPLS PRELPK PHUS PPREL PTERPREL PROL PDA PRELPGOV PRELAF PAGE PGOVGM PGOVECON PHUMIZNL PMAR PGOVAF PMDL PKBL PARN PARMIR PGOVEAIDUKNOSWGMHUCANLLHFRSPITNZ PDD PRELKPAO PKMN PRELEZ PHUMPRELPGOV PARTM PGOVEAGRKMCAKNARBN PPEL PGOVPRELPINRBN PGOVSOCI PWBG PGOVEAID PGOVPM PBST PKEAID PRAM PRELEVU PHUMA PGOR PPA PINSO PROVE PRELKPAOIZ PPAO PHUMPRELBN PGVO PHUMPTER PAGR PMIN PBTSEWWT PHUMR PDOV PINO PARAGRAPH PACE PINL PKPAL PTERE PGOVAU PGOF PBTSRU PRGOV PRHUM PCI PGO PRELEUN PAC PRESL PORG PKFK PEPR PRELP PMR PRTER PNG PGOVPHUMKPAO PRELECON PRELNL PINOCHET PAARM PKPAO PFOR PGOVLO PHUMBA POPDC PRELC PHUME PER PHJM POLINT PGOVPZ PGOVKCRM PAUL PHALANAGE PARTY PPEF PECON PEACE PROCESS PPGOV PLN PRELSW PHUMS PRF PEDRO PHUMKDEM PUNR PVPR PATRICK PGOVKMCAPHUMBN PRELA PGGV PSA PGOVSMIGKCRMKWMNPHUMCVISKFRDCA PGIV PRFE POGOV PBT PAMQ

Browse by classification

Community resources

courage is contagious

Viewing cable 04COLOMBO126, TRYING TIMES FOR JOURNALISTS IN THE NORTH AND EAST

If you are new to these pages, please read an introduction on the structure of a cable as well as how to discuss them with others. See also the FAQs

Understanding cables
Every cable message consists of three parts:
  • The top box shows each cables unique reference number, when and by whom it originally was sent, and what its initial classification was.
  • The middle box contains the header information that is associated with the cable. It includes information about the receiver(s) as well as a general subject.
  • The bottom box presents the body of the cable. The opening can contain a more specific subject, references to other cables (browse by origin to find them) or additional comment. This is followed by the main contents of the cable: a summary, a collection of specific topics and a comment section.
To understand the justification used for the classification of each cable, please use this WikiSource article as reference.

Discussing cables
If you find meaningful or important information in a cable, please link directly to its unique reference number. Linking to a specific paragraph in the body of a cable is also possible by copying the appropriate link (to be found at theparagraph symbol). Please mark messages for social networking services like Twitter with the hash tags #cablegate and a hash containing the reference ID e.g. #04COLOMBO126.
Reference ID Created Released Classification Origin
04COLOMBO126 2004-01-23 05:25 2011-08-26 00:00 UNCLASSIFIED//FOR OFFICIAL USE ONLY Embassy Colombo
This record is a partial extract of the original cable. The full text of the original cable is not available.
UNCLAS SECTION 01 OF 04 COLOMBO 000126 
 
SIPDIS 
 
 
SENSITIVE 
 
 
DEPT FOR INR/MR, I/RW, I/REC; PA 
SA/INS (CAMP, DEAN, WALLER); SA/PD (REINCKENS, SCENSNY, 
HROGERS; STRYKER); SSA/PAS 
 
E.O.12958:N/A 
TAGS: KPAO PHUM OPRC KMDR OIIP CE LTTE
SUBJECT: TRYING TIMES FOR JOURNALISTS IN THE NORTH AND EAST 
OF SRI LANKA 
 
 
SENSITIVE BUT UNCLASSIFIED: PROTECT ACCORDINGLY 
 
1. (SBU) Summary.  The media scenes in Jaffna and 
Trincomalee are dramatically different from each other and 
from the scene in Colombo.  Local newspapers are king in 
the Jaffna media world, with consistently pro-LTTE 
reporting and editorials.  Coverage of local Muslim issues 
in Jaffna is nonexistent.  Television, radio and internet 
are not viable sources of news on the Jaffna Peninsula.  In 
contrast, Trincomalee enjoys ready access to national 
electronic and print media outlets.  Television is by far 
the most popular source for news.  The vast majority of 
Trincomalee residents watch government and independent 
newscasts in English, Tamil, and Sinhala.  Trinco residents 
also read newspapers in their mother tongue, and to a 
lesser extent, in English.  Reporting from Jaffna and 
Trincomalee is difficult: the pay is low and the work can 
be dangerous.  Professional journalists are few and far 
between in both areas.  Trincomalee journalists, while 
polarized by ethnicity, are compelled to work with 
reporters from different ethnic groups in order to get 
their stories.  End summary. 
 
----- 
Getting the news on the Jaffna Peninsula 
----- 
2. (SBU) Newspapers are king in the Jaffna media world, and 
because getting national papers from Colombo up the A-9 
road to the North is difficult, local papers reign supreme. 
Local newspapers with a strong pro-Tamil bias function as 
the primary source of news in the area.  Jaffna residents 
are not in the habit of cross-checking their news, but even 
if they were, would find it difficult to do so.  Access to 
television and radio is limited because of reception 
difficulties - local programming comes from Tamil Nadu, not 
Colombo - and is usurped by popular Indian tele-dramas.  A 
recent improvement to this situation is the late 2003 debut 
of government-owned Sri Lanka Broadcasting Corporation 
Tamil National Service in Jaffna.  On-line news is 
difficult to get: a scarcity of computers means accessing 
the internet for news or any other purpose is nearly 
impossible for the average Jaffna Peninsula resident, 
including journalists. 
 
----- 
What Jaffna dwellers read 
----- 
3. (SBU) Jaffna town and peninsula residents are staunchly 
loyal to pro-LTTE UTHAYAN (The Sun), a Jaffna-based Tamil 
daily founded nearly 20 years ago.  UTHAYAN is famous for 
keeping its printing presses running throughout the war, 
withstanding mortar attacks and publishing despite 
blackouts and a scarce supply of newsprint.  UTHAYAN's 
staff members eschew electronic layout programs and prefer 
labor intensive hand set printing presses, just in case the 
lights go out again in Jaffna. 
 
4. (SBU) While circulation figures throughout Sri Lanka are 
unreliable, several sources confirm that UTHAYAN 
distributes more than 20,000 copies a day on the Jaffna 
Peninsula, a number which rivals the circulation of major 
national Tamil dailies.  UTHAYAN is not distributed outside 
of the Jaffna Peninsula.  Its absence of reporting on 
Muslim issues makes commercial success in the more heavily 
Muslim areas of Colombo and the East impossible.  UTHAYAN's 
three year-old sister paper SUDAR OLI (Light of the Flame) 
fills this void, with headlines catering to both Tamil and 
Muslim Tamil-speakers in Colombo and the East.  Despite its 
more Muslim-friendly headlines, SUDAR OLI mirrors UTHAYAN's 
editorial content, which invariably ignores Muslim issues 
and politicians. 
 
5. (SBU) Although UTHAYAN's editors vehemently defend their 
independence and argue that they reflect the aspirations of 
all Sri Lankan Tamils, the paper's general reporting and 
editorials are invariably supportive of the LTTE and its 
activities.  UTHAYAN's editorials regularly comment on the 
peace talks, world affairs, and issues of concern to Jaffna 
residents through a pro-LTTE prism.  Editorials from 
December 2003, and January 2004 yield examples: commentary 
about a Jaffna shooting incident critical of the government 
(12/11), an explanation of LTTE taxation and economic 
policy (12/17), a caution that India should support the 
LTTE (12/18), a series of commentaries critical of 
international involvement in Sri Lanka, particularly 
American involvement (1/5, 1/7, 1/8), the LTTE political 
wing leader's comments on respecting the ceasefire (1/14), 
and regular mentions of the "LTTE as the sole 
representative of the Tamil people." 
 
6. (SBU) While UTHAYAN's reporting and commentary ignore 
Sri Lankan Muslim issues, the newspaper's editors strongly 
identify "the Tamil struggle" with the plight of the 
Palestinians.  When comparing the two groups, UTHAYAN's 
editors claim Tamil and Palestinian desires for 
independence are parallel and are both stymied by the 
interference of big world powers.  Anti-American editorials 
make frequent appearances, although the editors were warm 
and friendly during APAO's visit to their office in the 
fall of 2003.  The editors took pains to note that it is 
the foreign policy of the United States they disliked, not 
Americans per se. 
 
7. (SBU) Other Jaffna-based Tamil papers have much smaller 
readerships.  EELANADU (Eelam Country) is the unofficial 
mouthpiece of the LTTE in Jaffna.  Founded last year and 
funded by the Tigers, its editors have an "open door" with 
senior LTTE members, possibly even with Prabhakaran. 
Circulation estimates for EELANADU range from 3,000 to 
8,000 copies per day.  VALUMPURI (Shell), the rumored 
former mouthpiece of anti-LTTE Eelam People's Revolutionary 
Liberation Front (EPRLF), has changed its stripes. No 
longer anti-Tiger, it sells about 3,000 copies a day. 
 
8. (SBU) National Tamil newspapers don't stand a chance 
with Jaffna readers, to the distress of local government 
representatives who think a more unbiased source of news 
would be helpful to their cause in Jaffna.  The morning 
opening of the A-9 road from Colombo to Jaffna means papers 
from the capital don't arrive in stores until midday. 
Accordingly, independent Tamil dailies THINAKKURAL (Daily 
Voice) and VIRAKESARI (Bold Lion) each sell only about 200 
copies daily in Jaffna.  VIRAKESARI's Sunday edition 
arrives on Saturday and sells about 3500 copies. 
Government-owned Tamil daily THINAKARAN (Daily Sun), widely 
viewed as pro-Muslim, doesn't sell well at all.  The Sri 
Lanka Army presence in Jaffna means limited copies of 
English and Sinhala dailies are flown in or trucked up 
daily. While the Sri Lankan armed forces are their primary 
audience, government departments also read them to keep up 
with the government notices published in these papers. 
 
----- 
Jaffna's journalists 
----- 
 
9. (SBU) Working as a journalist in Jaffna is not easy. 
The pay is very low, and as a result, most reporters must 
have another source of income.  Journalistic 
professionalism is limited.  Most reporters have not had 
formal training, and many do not have university degrees. 
Reporting is low-tech, usually by telephone and rarely by 
fax or e-mail. Jaffna's reporters are divided into two 
journalists' associations - one much more pro-LTTE than the 
other.  Few reporters report recent threats from the 
Tigers, despite the LTTE's history of threatening 
journalists on the peninsula.   In the past, journalists 
have also received threats from the Sri Lankan Armed Forces 
and Tamil militia groups opposed to the LTTE.  In 2000, a 
Tamil reporter working for BBC and Tamil daily Virakesari 
was killed in Jaffna, allegedly for reporting on human 
rights violations by the Eelam People's Democratic Party's 
militia, a Tamil party opposed to the LTTE.  The case is 
still unresolved. 
 
----- 
Getting the news in Trincomalee 
----- 
 
10. (SBU) Trincomalee is home to a vibrant mix of English, 
Sinhala and Tamil print and electronic media outlets. 
National media dominates the area.  Accordingly, 90% of 
area residents get their news via Colombo from government 
and independent television broadcasts in English, Sinhala 
or Tamil.  Government and independent radio broadcasts are 
also available in all three languages.  In particular, the 
BBC's Tamil service is popular with Tamil speakers.  Trinco 
residents read newspapers in their mother tongue, and to a 
lesser extent, in English.   Internet news is difficult to 
access, as it is for most residents of Sri Lanka. 
 
11. (SBU) Newspapers come from Colombo, but are typically 
provincial editions of the national dailies.  Major 
independent Tamil dailies VIRAKESARI and THINAKKURAL sell 
several thousand copies each day, while independent Sinhala 
dailies LANKADEEPA (Light of Lanka), LAKBIMA (Land of 
Lanka), and DIVAINA (Island) sell several hundred copies 
daily.  Government-owned Sinhala daily DINAMINA's (Daily 
Sun) popularity is limited. 
 
12. (SBU) Muslims read some national Tamil dailies, but 
prefer government-owned Tamil THINAKARAN as it focuses more 
on Muslim issues than other Tamil dailies.  THINAKARAN also 
employs more Muslim journalists than other Tamil 
newspapers.  Frequently anti-American Muslim papers with 
small circulations can also be found in Trincomalee. 
Muslim-oriented Tamil weeklies, NAVAMANI (New Bell), 
MEELPARVAI (Another Look), ENGALTHESAM (Our Nation), and 
MUSLIMKURAL (Muslim Voice) come from Colombo in small 
numbers. 
 
----- 
Reporting from Trincomalee 
----- 
 
13. (SBU) During APAO's fall, 2003 visit, many sources took 
care to describe local Muslims, Sinhalese and Tamils in 
familial terms - living together as brothers and sisters - 
but journalists described a more polarized reality.  Long- 
simmering ethnic tension in Trincomalee and its environs 
has created a group of journalists with distinctly 
different viewpoint and agendas.  Local reporting reflects 
stronger ethnic bias than members of the local population 
will admit to. This phenomenon is complicated by editors in 
Colombo who further distort the bias to fit their editorial 
agendas, particularly if the story highlights the distress 
of their ethnic constituency in the Trincomalee District. 
 
14. (SBU) Reporting in Trinco can be tricky.  Given the 
area's history of both military and Tiger terror, a Tamil 
reporter will likely have difficulty reporting a Sri Lanka 
Army story, and a Sinhala or Muslim reporter may not be 
able to report on an incident in an LTTE-controlled area. 
Depending on their ethnicity, journalists aren't allowed 
access to certain areas, or might not cover stories in 
areas where they do not feel safe.  Nearly all Trinco 
reporters are paid by the story, and do not receive a 
salary.  Economic necessity dictates that despite their 
often divergent worldviews, Muslim, Sinhala and Tamil 
journalists share information with each other.  Nearly all 
journalists recount instances when they relied on a 
reporter from another ethnic group to help them get the 
facts of a story, and give examples of when they did the 
same for reporter from another ethnic group.  But while 
they share information for professional reasons, their 
actual reporting tends to reflect their own biases. 
 
15. (SBU) There are three full-time professional 
journalists in Trincomalee, all of whom work for multiple 
media outlets.  Other journalists are part-time and have 
less training and experience.  The small core of 
professional reporters submit their stories by e-mail, but 
everyone else uses the phone.  Threats to journalists in 
Trinco are quite common, sometimes even from members of the 
same ethnic group.  Nearly all reporters recall instances 
of intimidation or attack and note that journalism is a 
dangerous profession in Trinco. 
 
16.(SBU) Comment.  Journalists all over Sri Lanka work in 
difficult conditions, but the conditions in Trincomalee, 
and to a greater extent, Jaffna, are especially trying.  On 
a basic professional level, these journalists find it more 
difficult than their counterparts in other parts of Sri 
Lanka to access modern technology for transmitting and 
fact-checking information.  More troubling, reporters in 
Jaffna and Trinco enjoy less freedom in their reporting 
than do other journalists in Sri Lanka.  Living and working 
in an area with strong LTTE influence means that a 
journalist's reporting must be acceptable to the LTTE. Or 
as one source put it, "you're asking for trouble."  End 
comment.  LUNSTEAD